7年ほど前に購入した電子辞書はバックライトがなかったので、今となっては見づらい画面となっていました。
せっかく買うなら一番いい物をと、ネットや家電量販店など様々調べて回りました。
中国語の電子辞書の中では、画面、音声、コンテンツの充実度、どれをとっても、一番です。
手書き認識が早くて正確なのが良いです。手書きの後に、認識ボタンを押して認識するので、
ひと手間多く感じるかもしれませんが、書いてる途中で認識されて、文字の候補を挙げられるよりもずっと良いです。

ひとつ前の型番のXD-N7300も売っていて、安かったのですが、
新しいXD-U7300は、中日大辞典が第3版になっていること、
学習コンテンツの中に、NHKラジオまいにち中国語が入っていることから、
少し高かったですが、購入しました。

星5つと行きたいところですが、ほかのEx-wordには搭載されている広辞苑が入っていません。
なぜでしょう?ぜひ搭載してほしかったところです。仕方がないので、別売りのカードで追加する予定です。

あと、この電子辞書を購入する人は、ほぼ中国語をメインで活用されるので、
中日辞典第2版(小学館)、中日辞典 新語・情報篇(小学館)を一番よく利用されると思います。
しかし、これは小学館の中日辞典の欠点ですが、
(1)日本人が中国語学習で苦手とする補語の記載が少ないです。
例えば、買不到、買不了、買不起などが載っていません。
できれば、講談社や白水社の中日辞典も搭載、あるいは追加コンテンツにしてほしいです。
(2)品詞が載ってません。中国語には元々品詞の区別が無かったかもしれませんが、
現代中国語には品詞があり、学校や学習参考書でも副詞は動詞の前に置くなどと習います。
品詞の記載がないのは、本当に勉強で活用しづらいです。

あと、中日辞典 新語・情報篇ですが、本当に最近の(つまり流行している)中国の新語は載っていません。
経済活用男、簡単方便女、白富美・・・・・・・... 続きを読む
(伊達政宗 2014年02月21日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
363人中、164人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。



新品じゃない、店の展示品らしいです、返品する面倒臭いから、このまま使います、
(ユリ 2013年02月17日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
475人中、234人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。



実は中国人だが、中日辞書があるので、この辞書を選んだ。で、中国語を引いてみたら、面白い発見( ̄▽ ̄)方言もあるよ。
(咲夜 2012年05月25日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
471人中、224人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。



古い白黒画面のXD-R7300からの買い替えです。
キヤノンの新型が出てから比較しようと思っていたのですが、2年待っても出てこないのでやむを得ず購入しました。
カラー画面の明るさと見易さにびっくりしました。省電力機能もGood。
手書き入力はかなりきっちり書かないと誤認識されます。
中国語の辞書類は豊富です。辞書機能だけ言えば不便は感じないと思います。
しかし中国語の学習者という立場で見ると、要望事項がいくつかあります。中国語以外のコンテンツを減らしてでも以下を是非入れて下さい。
(1)簡体字の書き順
(2)文法の詳細な参考書
更に電子辞書はこれ1台で済まそうと思った時に、
(3)広辞苑
が無いのが何とも残念です。そのため古い方を引退させずに継続使用しています。
机の上に電子辞書を2台並べ使うのは結構不便なものです。何とか改善して下さい。
(dabeさん 2011年10月03日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
510人中、256人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。



搭載コンテンツは申し分ないし、バッテリーの持ちも良い。
赤と黒のクールなデザインも個人的には気に入っています。

ただ、電池蓋の噛み合わせが甘くてギシギシいうのだけれど、これがすごく、すごく気になります。
気になりすぎて、ここ一週間冷や麦しか喉通ってません。

そんなわけで、ちょっと調べてみました。
するとどうやらこれはカシオの電子辞書一般にいくらかの割合で認められる不具合のようで、
私は運悪くそういった個体に当たってしまったものと思われます。トホホ。
機能面には特に影響ありませんのでそのまま使っていますが、これから購入をお考えの方はご留意を。
(俺 2011年09月24日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
227人中、107人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。



画面が大きくて見やすい。
文字がくっきり見える。
ボタンが大きいので使いやすい。
とベタ褒めでした。
(ほのちゆ ほのちゆ401 2011年09月19日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
153人中、77人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。



中国人と国際結婚し相手にも同じ物を渡した。

中国語辞典が充実しているのでお互いの会話時大変助けに成る。
しかし会話集が少なく単語以外はあまり使えない。
全画面ノートパッドが筆談等に大変便利。

日本人→中国人への会話は中国語に訳した音声を聞かせて大変容易です。
中国人→日本人の場合訳した日本語の音声が無いのが最大の欠点です。
これは電話での会話時相手(中国人)の言いたい日本語が音声が無い為使えません。
訳した日本語も音声が出る様になれば星5つですが・・・
(清正 2011年07月09日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
118人中、53人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。



「十」という漢字を書くときに、いつも「ナ」を表しているね
(張 2011年05月31日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
193人中、97人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。



 中国に駐在しており、子供が現地校国際部に通うことから買い与えました。
 中国語の授業も週に4回もあることから非常に役に立っていると使用している本人のコメント。

 しかし・・・

 暇があれば、この辞書に搭載されているゲームをしている。

 辞書にゲームは不要です。その時間があれば、単語の一つや二つ覚えてほしいと切実に思っています。
 同じゲームならば、単語を暗記できるようなものが搭載されていることを望みます。
その他は、必要十分条件を満たしていますので、★1つ原点させていただきました。
(かたぽん 2011年05月08日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
158人中、88人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。



使い始めて1ヶ月が経ったところで感想を書きます。
これまでEXwordは10年ぐらい前の英語・日本語中心のものを使い、中国語は7年ぐらい前のキヤノンのwordtankを使っていましたが、いずれも機械としてもコンテンツも古くなってきたのでこの製品を新しく買うことにしました。以下、主に中日辞典を利用しての感想です。
<よい点>
・手書き文字認識が秀逸(下記に述べる一部の例外を除いて)
・カラーで見やすい
・手書き入力画面だけでなくメイン画面もタッチパネルで、操作が簡単
・単語カードやマーカー機能など周辺機能が充実(英和辞典で時々使っています。)

特に満足しているのが手書き入力です。中国語を読んでいて分からない字を調べるのに非常に重宝しています。数年前の機種に比べると格段に文字認識の水準が向上しています。

<悪い点>
・手書き入力も万能ではなく、特に「手へん」の文字はほとんどお手上げです。
手へんの文字、およびその文字を含む熟語を調べる時は初めから画数、部首などで調べた方が早いです。手へんの文字はごそっと登録漏れているのかもしれません。

その分だけ星マイナス1ですが、全体的に最新技術の塊で、古い電子辞書とは機能が隔世の感があり、満足しています。
(ヒッポ 2010年09月20日) from Amazon Review

この口コミ&評価は参考になりましたか?はい いいえ
119人中、59人の方が「この口コミ&評価が参考になった」と投稿しています。